Давній професор пам'ятають
Емілі Ландграф
Життя Людмили Kapschutschenko Шмітт, професор, який сказав колегам був захоплений її предмет і її учні, відзначався 18 липня по друзям, родичам, колегам і студентам.
Шмітт, іспанська професор Rider і колишній глава департаменту закордонних Мов, раптово помер 14 липня у віці 63 років. Її похорон відбувся в Меморіальному Андріївська церква, українська-католицької церкви в South Bound Brook, NJ
Шмітт народився в Регенсбурзі, Німеччина, і емігрував до Аргентини в 1949 році. Вона переїхала до США в 1963 році і відвідував Храм університету, де вона отримала ступінь бакалавра і магістра в області іспанської мови.
Вона отримала докторський ступінь з латиноамериканської культури з Університету Пенсільванії. Вона викладала в обидва її альма питання праці, а також Вассар і Лафайета до вступу Rider, як голова департаменту закордонних Мов в 1983 році.
Похорон Шмітта була короткою, але також був присутній. Гостей було нічого, крім похвали для неї.
Д-р Лінда Матерна, іспанська професор і колишній керівник відділу, каже Шмітт наставником її після свого прибуття на вершника в 1983 році.
"Вона боролася за мене, щоб моя робота," Матерна сказав. "Вона мене наставником, коли я працював на отримання гранту."
Доктор Домінік Finello, колишній колега, зустрівся Шмітт, коли вона прийшла до Rider в 1983 році як голова відділу.
За Finello, Шмітт написав послідовно протягом своєї кар'єри. Вона була добре відома в співтоваристві латиноамериканські учені літературі, Finello сказав.
"Д-р Шмітт був дуже позитивною силою у відділ і установи ", сказав він. "Вона була солодкою, більшість магнітних людини я зустрів у цій професії. Установа втрачає щось дуже важливо. "
Хоча Finello вийшов у відставку в 2007 році він і Шмітт постійно їх дружбу до самої її смерті.
Доктор Дарина Коен, доцент іспанська, вторить Матерна і хвала Finello в.
"Людмила [було] серце іспанського розділі" сказала вона. "Вона завжди тримала її студентів на увазі."
Професор Перес Магнолія-Гаррідо познайомився з нею в 1998 році як ад'юнкт-професор в Rider.
"Вона була повністю присвячена її професія", сказала вона. "Я пам'ятаю її елегантної жінки. Вона була також тихий, але дуже професійно ".
Обидва Коена і Перес-Гаррідо сказав, що Шмітт любив подорожувати.
Lynnette Dortrait, який закінчив у 2005 році Rider, похвалив Шмітт високо.
"Вона була суть того, що професор повинен бути," Dortrait сказав. "Вона мотивований і уповноважені своїми учнями. Вона вчила нас про латинської культури, але вона також викладала нам про віру в наших мріях і в нас самих. Вона дійсно зробив різницю в моєму житті. "
Старший Luz Еспаільят погодився з Dortrait. Еспаільят був одним з advisees Шмітта і кредитуються більшу частину свого успіху Шмітта.
"Вона завжди була там для мене," сказав Еспаільят. "Вона поклала мене на шляху до успіху. Вона завжди була дуже пишаюся своїми учнями, і я думаю, що зробив велику різницю ".
За словами Переса-Гаррідо, Шмітт був сказати, що вона використовувала в розпал трагічних подій, і смутні часи: "Así ес La Vida", що перекладається як: "Це спосіб життя".
"Я вважаю, що те, що вона скаже про цю трагічну подію", Перес-Гаррідо сказав.


















































